Vertaling Bijbel, Kanttekeningen SV, [], En Laban noemde hem [74]Jegar-sahadutha; maar Jakob noemde denzelven [75]Gilead. 74. Dat is, in de Syrische taal, die Laban sprak, een hoop van getuigenis, betekenende het verbond, dat zij daar met elkander maakten. 75. Hebr. Gales; deze naam betekent even hetzelfde in het Hebr. wat de voorgaande in het Syrisch betekent; want Jakob, die een Hebreer was, wilde ook in zijn spraak aan dezen steenhoop een naam geven.